- ·上一篇:杨万里《小池》原文、译文、赏析
- ·下一篇:《我善养吾浩然之气》原文和译文
- › 李白《渡荆门送别》原文和译文(含赏析、朗读)
- › 李白《渡荆门送别》原文、译文、赏析
- › 李白《渡荆门送别》原文和译文
- 在百度中搜索相关文章:李白《渡荆门送别》原文和译文
李白《渡荆门送别》原文和译文
李白《渡荆门送别》原文和译文为http://www.170yx.com整理发布,类型为古诗文教学,本站还有更多关于古诗文教学资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 古诗文教学的文章。
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文:
诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。
山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。
虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。
如果觉得李白《渡荆门送别》原文和译文不错,可以推荐给好友哦。
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文:
诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。
山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。
虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。
如果觉得李白《渡荆门送别》原文和译文不错,可以推荐给好友哦。