- ·上一篇:冯婉贞胜英人于谢庄(原文·题解·注释·译文)
- ·下一篇:中国100个经典元素(84):孙悟空
- › 李商隐《锦瑟》原文、译文、赏析
- › 李商隐《隋宫·乘兴南游不戒严》原文、译文、赏析
- › 李商隐《贾生》原文、译文、赏析
- › 李商隐《为有》原文、译文、赏析
- › 李商隐《无题》原文和译文
- › 李商隐《嫦娥》原文、注释、译文、赏析
- › 李商隐《蝉》原文、译文、赏析
- › 李商隐《无题·飒飒东风细雨来》原文、译文、赏析
- › 李商隐《无题·凤尾香罗薄几重》原文、译文、赏析
- › 李商隐《无题·重帏深下莫愁堂》原文、译文、赏析
- › 李商隐《送魏万之京》原文、译文、赏析
- › 李商隐《筹笔驿》原文、译文、赏析
- › 李商隐《夜雨寄北》原文和译文(含赏析、朗读)
- › 李商隐《嫦娥》原文译文赏析
- › 李商隐《凉思》原文、译文、赏析
- › 李商隐《赠荷花》原文和译文
- › 李商隐《北青萝》原文、译文及赏析
- › 李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》原文、译文、赏析
- 在百度中搜索相关文章:李商隐《登乐游原》原文、译文、赏析
李商隐《登乐游原》原文、译文、赏析
李商隐《登乐游原》原文、译文、赏析为http://www.170yx.com整理发布,类型为唐诗三百首,本站还有更多关于唐诗三百首资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 唐诗三百首的文章。
李商隐《登乐游原》原文、译文、赏析
登乐游原
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注解
1、意不适:心情不舒畅。
2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
译文
临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;
驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;
只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
赏析
这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。
如果觉得李商隐《登乐游原》原文、译文、赏析不错,可以推荐给好友哦。