- ·上一篇:《唐雎不辱使命》语段阅读训练一及参考答案
- ·下一篇:《公鼐传》译文
- › 柳宗元《渔翁》原文、译文及赏析
- › 柳宗元《江雪》原文、注释、译文、赏析
- › 柳宗元《渔翁》翻译、鉴赏
- › 柳宗元《黔之驴》原文和译文
- › 柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》原文、译文、赏...
- › 柳宗元《永某氏之鼠》原文和译文
- › 柳宗元《石涧记》原文和译文
- › 柳宗元《渔翁》原文、译文、赏析
- › 柳宗元《江雪》原文、译文、赏析
- › 柳宗元《黔之驴》原文和译文(含Mp3朗读)
- 在百度中搜索相关文章:柳宗元《黔之驴》原文和译文(含Mp3朗读)
柳宗元《黔之驴》原文和译文(含Mp3朗读)
柳宗元《黔之驴》原文和译文(含Mp3朗读)为http://www.170yx.com整理发布,类型为中学语文古诗文,本站还有更多关于中学语文古诗文资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 中学语文古诗文的文章。
黔之驴
作者:柳宗元
原文
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口阚),断其喉,尽其肉,乃去。
译文
黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
驴禁不住发起怒来,用蹄子踢了老虎。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。
Tags:柳宗元 中学语文古诗文,中学语文古诗文资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 中学语文古诗文