欢迎来到 - 乐教网 - http://www.170yx.com !
首 页 文档范文 教育文章 试题课件 作文网 语句大全 全部栏目
当前位置:乐教网教学文章语文学习古诗词学习课外古诗文今译题临安邸(题解·注释·今译·赏析)

题临安邸(题解·注释·今译·赏析)

题临安邸(题解·注释·今译·赏析)为http://www.170yx.com整理发布,类型为课外古诗文今译,本站还有更多关于课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译的文章。

题临安邸(题解·注释·今译·赏析)

林 升

              

                 shān  wài qīng shān  lóu  wài  lóu

                  山   外   青   山   楼   外   楼,

                  xī   hú   gē   wǔ   jǐ   shí  xiū 

                  西   湖   歌   舞   几   时   休。

                 Nuǎn fēng  xūn  dé   yóu  rén  zuì 

                  暖   风   熏   得   游   人   醉,

                  zhí  bǎ  háng  zhōu zuò biàn  zhōu 

                  直   把   杭   州   作   汴   州。

 

作者背景

    林升,南宋孝宗淳熙年间(1174-1189)的一位读书人,其他情况都无从查考。

注词释义

    临安:即诗中的杭州(在今浙江),南宋的国都。

    邸:旅店。

    直:简直。

    汴州:北宋的国都,在今河南开封。

古诗今译

    山外有青山楼外有楼,西湖的歌舞何时方休?暖风把游人熏得陶醉,简直把杭州当作汴州。

名句赏析——“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。”

    南宋统治者不思收复失地,只想偏安一隅,在杭州大造宫殿园林,仅花园就修了40多所,其他贵族富豪的楼台亭榭更是不计其数。这首诗的前两句,从空间和时间的无限,写尽杭州的山水楼台之美和歌舞升平的景复象。“几时休”三个字,责问统治者:骄奢yin逸的生活何时才能停止?言外之意是抗金复国的事业几时能着手?然而,暖洋洋的风把游人吹得好像喝醉了酒,飘飘然,陶陶然,个个醉生梦死,毫无忧患意识,竟然把江南的杭州当作了中原的汴州。“暖风”语意双关,既是温暖的自然风,也是纸醉金迷的靡靡之风。末句既是讽刺,又是警告:长此以往,必将重蹈覆辙,杭州也会像汴州一样,沦于金人的铁蹄之下。全诗不用典故,篇幅极短而内蕴丰富,语言平易而忧愤深沉。

如果觉得题临安邸(题解·注释·今译·赏析)不错,可以推荐给好友哦。

Tags:临安   课外古诗文今译,课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

Copyright © 170yx.com. All Rights Reserved . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
作文教学, 小学作文教学设计, 初中作文教学, 小学作文教案, 初中作文教案, 中小学教育网