欢迎来到 - 乐教网 - http://www.170yx.com !
首 页 文档范文 教育文章 试题课件 作文网 语句大全 全部栏目
当前位置:乐教网教学文章语文学习古诗词学习课外古诗文今译《左光斗传》参考译文

《左光斗传》参考译文

《左光斗传》参考译文为http://www.170yx.com整理发布,类型为课外古诗文今译,本站还有更多关于课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译的文章。

《左光斗传》参考译文

左光斗,字遗直,桐城人。万历三十五年考中进士。后来升为中书舍人。被选拔授予御史,负责巡视京城。其间收捕处理了吏部的一些凶悍作恶的官吏,收缴假印七十多枚,查出假官一百多人,整个京城都为之震动惊悚。

杨涟弹劾魏忠贤,左光斗和他一起谋划,又和高攀龙一起揭发崔呈秀贪赃。魏忠贤和他的党羽都非常恼怒。等魏忠贤驱逐了赵南星、高攀龙、魏大中以后,接着将驱逐杨涟、左光斗。左光斗很气愤,草拟奏疏,弹劾魏忠贤和魏广微有三十二条当斩罪,准备十一月二日奏上,预先将妻子儿女遣还原籍。魏忠贤刺探得知,提前两天借会同推选一事将他和杨涟二人一起免职。奸邪小人还不解恨,又陷害汪文言入狱,将左光斗的名字挂上,派差役前往逮治。父老乡亲抱着马头号哭,声震原野,差役也为之流泪。到京后,左光斗被关入诏狱,严刑拷问。许显纯诬蔑他们收受杨镐和熊廷弼的贿赂,杨涟等人起初不承认,后来害怕不承认会被酷刑毙命,希望被送往法司,可以缓死,以后再作打算,于是他们都承认了那些莫须有的罪名。左光斗触犯了收受白银二万两的罪名。魏忠贤于是假借圣旨,仍命许显纯每过五天就追赃拷打一次,不交给法司,他们这才后悔失算了。容城人孙奇逢,是一个节义侠气之士,和定兴人鹿正一起认为光斗为官时对京城所辖地区的人民有恩德,倡议为他们凑集金子,人们争相响应。共捐得黄金数千两,商量要代他们还钱,来缓解他们的讼事,但左光斗和杨涟已经在同一天被狱卒杀害,当时是天启五年(1625)七月二十六日,光斗享年五十一岁。

    光斗死后,赃物追查还未结束。魏忠贤命令抚按严厉追缴,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。长兄左光霁坐罪连累而死,母亲因哭泣儿子悲伤而死。都御史周应秋还认为主管官员追查不力,上疏催促他们力办,因此众人家族全都家破人亡。等到魏忠贤定《三朝要典》,“移宫”一案把杨涟、左光斗列为罪魁祸首,并商议要开棺侮尸。后来有人替他们辩解,才作罢。魏忠贤被杀后,朝廷追赠左光斗为右都御史,录用了他的一个儿子。福王时,追认谥号为“忠毅”。

如果觉得《左光斗传》参考译文不错,可以推荐给好友哦。

Tags:暂无联系方式 课外古诗文今译,课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

Copyright © 170yx.com. All Rights Reserved . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
作文教学, 小学作文教学设计, 初中作文教学, 小学作文教案, 初中作文教案, 中小学教育网