欢迎来到 - 乐教网 - http://www.170yx.com !
首 页 文档范文 教育文章 试题课件 作文网 语句大全 全部栏目
当前位置:乐教网教学文章语文学习古诗词学习课外古诗文今译《皇甫真传》参考译文

《皇甫真传》参考译文

《皇甫真传》参考译文为http://www.170yx.com整理发布,类型为课外古诗文今译,本站还有更多关于课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译的文章。

《皇甫真传》参考译文

皇甫真字楚季,安定朝那人。二十岁时,因有突出的才能,慕容廆任命他为辽东国侍郎。慕容皝继位后,升任他为平州别驾。当时连年内战,百姓劳累困苦,皇甫真建议要放宽减免每年的税赋,使服役的劳力休养生息。这一建议不符合圣上的旨意,皇甫真被免去官职。后来因攻克麻秋的战功,任奉车都尉,代理辽东、营丘二郡太守,把这两个郡都治理得很好。慕容儁僭位称帝后,皇甫真入宫担任典书令。后来跟随慕容评进攻并夺取了邺都,珍宝财物到处都是,皇甫真不拿任何财物,只是体恤别人,收整图书典籍而已。慕容儁临终前,皇甫真与慕容恪等人都受托成为顾命大臣。

慕舆根将要图谋叛乱时,皇甫真暗中觉察了这件事,就告诉了慕容恪,请求除掉慕舆根。慕容恪没有揭露这件事。不久慕舆根阴谋未遂而被杀,慕容恪对皇甫真承认自己的失误:“没有听从你的建议,差点儿酿成灾祸。”吕护叛乱时,慕容恪在朝廷上谋议:“远方之人不顺服,应修文德而使他们前来归附。现在对吕护是应该用宽恩的诏书来劝降,还是以武力攻打他?”皇甫真说:“吕护在九年之间三次违背王命,测度他的奸邪之心,依旧凶狠乖戾。明公在江湘边饮马,把碑铭刻上剑阁,何能让吕护接近京畿而不讨伐杀戮,应该采用军事谋略战胜他,不能再用檄文来晓之以理了。”慕容恪听从了他的建议。任命皇甫真为冠军将军、别部都督。军队返回后,任为镇西将军、并州刺史,兼领护匈奴中郎将。征召回朝后,任侍中、光禄大夫,多次升迁至太尉、侍中。

苻坚秘密谋划兼并,观察等待可乘之机,就派西戎主簿郭辩暗中结交匈奴左贤王曹毂,让曹毂派遣使者到邺都,郭辩趁机跟随。皇甫真的哥哥皇甫典在苻坚手下任散骑常侍,侄子皇甫奋、皇甫覆在关西都很有名望。郭辩到达邺都后,一一拜访公卿,对皇甫真说:“郭辩一家被秦国所杀,所以寄身在曹王那里,贵兄散骑常侍皇甫典以及皇甫奋、皇甫覆平素和我都是知心朋友。”皇甫真气愤地说:“臣没有国境以外的交往,刚才的话为什么涉及到我!你像个奸邪之人,该不是藉着机缘假托吧!”于是把此事告诉慕容■请求详细地审问郭辩,慕容■、慕容评都不答应。郭辩回去后对苻坚说:“燕朝没有法纪,确实可以攻取他们,洞察时机认识形势的,惟有皇甫真而已。”苻坚说:“拥有六州之地,怎能没有一个明智之士!皇甫真也是秦人,而燕国任用了他,可见关西多君子呀。”

皇甫真生性清静俭朴没有过多的欲望,不经营产业,饮酒量达到一石多也不会胡言乱语,非常喜欢写文章,他写的诗赋共四十余篇。

如果觉得《皇甫真传》参考译文不错,可以推荐给好友哦。

Tags:暂无联系方式 课外古诗文今译,课外古诗文今译资料大全,语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

Copyright © 170yx.com. All Rights Reserved . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
作文教学, 小学作文教学设计, 初中作文教学, 小学作文教案, 初中作文教案, 中小学教育网